PORTADAS REVISTA POESIA MAS POESIA PARA SLIDER WEB 1 - Poesia Online

161. Poesía más Poesía: Bulat Okudzhava

Comparte en tus redes sociales

161 1 - Poesia Online

BULAT OKUDZHAVA

BIOGRAFÍA

Bulat Shálvovich Okudzhava nació en Moscú el 9 de Mayo de 1924 y falleció en París el 12 de junio de 1997. Poeta, novelista y cantautor ruso. Fundador del género ruso llamado “canción de autor”, fue uno de los más grandes cantautores de la segunda mitad del siglo XX. Sus letras eran mezcla de poesía y tradiciones folclóricas rusas al estilo chansonnier francés. Era de familia de comunistas que llegaron de Tiflis a la capital de la República Socialista Soviética de Georgia. Ésta fue una de las quince repúblicas constituyentes de la antigua Unión Soviética de 1936 hasta 1991. Su padre, georgiano, llamado Shalva Okudzhava hablaba y escribía sólo en ruso. Su madre era armenia, Ashgén Nalbandián y hablaba armenio, georgiano y azerbayano. Ella siempre decía a quien visitaba su casa que por favor hablara el idioma de Lenin, el ruso. En 1932 la familia se mudó a Nizhnly Tagil, donde el padre dirigió la construcción de la mayor fábrica de vagones de los Urales. En 1934 nació su hermano Víctor.

Bulat Okudzhava - biography, photo, personal life: visiting musician.  Biography Films: Film and Television

Miembro del partido comunista de Georgia, Shalva Okudzhava ocupó varios puestos de liderazgo. Un día se produjo un conflicto entre él y Lavrenty Beria, que sacudió su posición en el partido. Pronto se haría una falsa denuncia contra Shalva Okudzhava y fue detenido y condenado a muerte. Fue ejecutado el 4 de agosto de 1937. Se le acusó de ser un espía nazi. Sus hermanos también fueron ejecutados por cargos falsos y su esposa, la madre de Bulat, fue arrestada y pasó dieciocho años (desde 1937 a 1955) en el Gula (dirección general de Campos y colonias de trabajo correccional).

Bulat Okudzhava - Películas, Edad y Bio

Bulat Okudzhava volvio a Tiflis, a la edad de 13 años y vivió allí con la abuela materna María Vartanovna. Bulat ya había comenzado a escribir poesía y un tío suyo, después de escucharla, dijo en broma que era hora de publicarlo, como Pushkin. El niño, se fue a la editorial y la secretaria le escuchó atentamente y le dijo que con mucho gusto lo haría, pero la editorial se había quedado sin papel. Después comenzó la guerra.

En 1941, con 17 años, tras terminar la escuela secundaria, Bulat se alistó como voluntario en la infantería del ejército rojo y participó desde 1942 en la Gran Guerra Patriótica contra los nazis. Al final de la Segunda Guerra Mundial volvió a Tiflis donde terminó la escuela y entró en la Universidad Estatal de la misma ciudad, graduándose en 1950 de Filología. A los veintitrés años comenzó una relación con Galya Somolyaninova, que estudiaba con él en la misma facultad. Se casaron. En 1954 tuvieron un hijo, Igor. También tuvieron una hija que falleció a edad temprana.

Bulat trabajó como maestro, primero en una escuela rural en la aldea de Shamordino y más tarde en la ciudad de Kaluga. Consiguió un trabajo en un periódico local. Dos años después de la muerte de Stalin, en 1955 su madre fue liberada. Bulat Okudzhava volvió a Moscú y trabajó como revisor de textos en la editorial Guardia Joven. Después trabajó como jefe de la sección de poesía del seminario literario más importante de la URSS recién desaparecida, la Gaceta literaria.

Comenzó a componer canciones y tocarlas en público, acompañándose con una guitarra rusa de siete cuerdas. Aprendió a tocar la guitarra con ayuda de algunos amigos. También sabía tocar algunos acordes básicos en el piano. Sus amigos le grababan en un magenotofón. Pronto comenzaría a dar recitales. Por las noches en “Literarturka” cantaba canciones de sus versos propios con una guitarra para un círculo cerrado. Le asignaron una casa de campo en Shermetyevo donde se reunían por las tardes vecinos, compañeros y amigos alrededor del fuego y escuchaban poemas y canciones del poeta. La mitad del país comenzaba ya a a cantar sus canciones.

EL PRIMER HOMBRE EN EL ESPACIO - YURI GAGARIN (5 CURIOSID...

En 1956 publicó su libro de Poesía Lírica. En 1959, Islas. En prosa escribe en 1961 “¡Que lo pases bien, escolar! En Primera línea”. Se dio a conocer con la publicación de esta novela, que narra las atrocidades de la Segunda Guerra Mundial desde la perspectiva de un adolescente conducido desde la escuela al frente de batalla.

En 1961 tuvo lugar su primer concierto en solitario. La sala de Leningrado estaba abarrotada. Hasta ese mismo año fue editor de la editorial Molodaya Gvardiya. En 1962 se separaría de su mujer Galya. Después conoció, a la edad de 38 años a Olga Artsimovich quien más tarde se convertiría en su segunda esposa, que en 1964 daría a luz a u hijo, que también le llamarían Bulat.

En 1965 se lanzó su primer disco. En 1964 publicó los libros de poesía Tamborilero Joviel y también el Camino a Tinatín. En 1967, el libro de poesía El marzo Generoso y en prosa El frente viene a nosotros.

Bulat Okudzhava (May 9, 1924 — June 12, 1997), Russian singer, author, poet  | World Biographical Encyclopedia

Su segunda novela El pobre Avrosimov, 1969, le consagró como uno de los prosistas más destacados de la Unión Soviética.

Sus canciones se difundieron por toda la Unión Soviética y Polonia. Ganó una gran popularidad como poeta intérprete. Fue uno de los primeros en interpretar composiciones poéticas con mensajes no oficiales, a pesar de que la letra trataba sobre el amor o cosas simples, sus canciones describían la vida urbana, imbuidas en un sentido de misterio e ironía. Sus canciones sobre la guerra formaron parte importante de su repertorio. Hablaban acerca de la brutalidad de la guerra, la fragilidad humana y la presencia perdurable de la esperanza. Se centró en el sacrificio humano y la futilidad de la guerra como en su canción El soldado de papel. El poema “El soldado de hojalata de mi hijo” recibió la Corona de Oro en un festival de poesía de Yugoslavia.

Con gran éxito sus actuaciones tuvieron lugar en París, Alemania… En 1969 sus letras aparecieron en la película clásica soviética Sol blanco del desierto. En la película “belorrussky Station” apareció también su canción “Birds Don`t sing here”, por la que recibió la fama de toda la Unión. En 1970 publica el libro de prosa Zhora y entre 1971 y 1993 escribe Las aventuras encantadoras, el agente de Tula.

Biografia de Bulat Okudzhava

En 1971 fue instituido el Premio Bulat Okudzhava.

Ninguna institución soviética publicaba la obra de Okudzhava pero éste alcanzó una gran popularidad sobre todo entre personas involucradas en el desarrollo cultural, tanto en la URSS como en los rusohablantes de otros países. Sus melodías son simples y acompañadas a la guitarra, ya que la música era para ellos un medio de difundir la poesía entre la gente. Bulat escribió unos 200 temas, en los que demostraba una independencia personal que tardó en ser reconocida por las autoridades culturales soviéticas. Su vasta labor cultural le llevó a ser elegido secretario de la Unión de Escritores, uno de los más poderosos órganos oficiales de control político-cultural de la extinta Unión Soviética.

Su pasión por la literatura universal (en la que sobresale su reconocida admiración por Miguel de Cervantes y su máxima creación Don Quijote de la Mancha quedó bien manifiesta en el resto de los títulos que publicó: La fotografía de Zhor (1970), Las extraordinarias aventuras del agente secreto Shipov persiguiendo al conde León Tolstoi en el año 1862 (1973) y El viaje de los diletantes (1978).

Vladimir Nabokov citó su Marcha sentimental en la novela Ada o el ardor: una crónica familiar. Okuzhava se consideraba un poeta, siendo para él las grabaciones musicales como más insignificantes. Fue galardonado con un doctorado honoris causa humanidades en la Universidad de Norwich, Estados Unidos. Y en 1991 obtuvo el premio estatal de la URSS. En 1976 publicó el libro de poesía Arbat, mi Arbat y entre 1984 y 1985 el poemario Versos.

En los años ochenta Bulat tuvo una relación con la cantante Natalia Gorienko. Durante años convivió con ella sin romper su relación con su esposa legal Olga Artsimovich. En 1985 publica el libro de prosa La cita con Bonaparte. En 1988 publica Dedicado a Vosotros, también “Canciones” y “Versos y Canciones” y el libro de prosa La muchacha de mi ensueño. En 1989 la prosa Obras escogidas, dos volúmenes. Escribió también para niños como el cuento de hadas “aventuras adorables”, que ha sido traducido a muchos idiomas. En 1991, en poesía Gotas del Rey de Dinamarca y en prosa Las aventuras de Bautista secreto.

Bulat Okudzhava - Biografía, hechos de la vida, fotos, información de  referencia. Bulat Okudzhava: biografía, vida personal, creatividad,  educación de memoria y trabajo.

En ese mismo año el gobierno le otorgó el Premio Estatal de la Unión Soviética. Él apoyó el movimiento de la URSS y en octubre de 1993 firmó la Carta de los 42, en apoyo de la postura de Boris Yeltsin durante la Crisis constitucional rusa de 1993.

En 1992 Novelas cortas y relatos. En 1993 Favores del destino en poesía y en prosa El músico viajante En 1995 publicó el libro de poemas La cancioncita de mi vida y en 1996 el té en Arbat y La Sala de espera. En prosa en ese mismo año, Cerrar el tiempo, abrir los ojos. Crónica familiar. En los años ochenta publicaría gran cantidad de prosa. Su novela el Show, en 1994, ganó el premio Booker de Rusia. Grabó también oficialmente muchas de sus canciones más conocidas y aparecieron varios volúmenes de su poesía.

Zdenka Vávrová, astrónoma checa, descubrió un planeta menor y el dio el nombre de 3149 Okudzhava Además de escribir, Bulat Okudazhava también tradujo poesía del árabe, finlandés y sueco. En 1997 Okudzhava y su esposa se fueron de viaje a Europa. Visitaron Alemania y luego fueron a París para visitar a unos amigos.

Pasó los últimos años de su vida en Paris, donde experimentó dolorosamente la muerte de su hijo mayor, en relación con lo cual minó gravemente su salud. Allí enfermaría de gripe. Le provocó complicaciones en los riñones y la enfermedad progresó. Falleció finalmente a la edad de 73 años. Murió el Junio de 1997. Fue enterrado en el cementerio de Vagánkovo en Moscú.

El edificio donde vivió, en la calle Arbat 43, está marcado por un monumento: la figura del cantante sale del patio como si estuviera caminando. Los arcos están cubiertos con citas de sus poemas que se hacen en el estilo de las inscripciones silla sencilla en las paredes.

Monument to Bulat Okudzhava (Moscú) - Lo que se debe saber antes de viajar  - Tripadvisor


Esta composición escultórica es considerado como uno de los más exitosos de los últimos en Moscú. Esto demuestra las estrechas calles de Moscú que el artista elogió en sus canciones.

También escribió guiones de cine como Fidelidad (1965), La vida privada de Puskin o Puskin en Odesa (1966), Eugenio, Eugenita y Katiusha (1967), Nosotros quieríamos a  Melpómene(1978). Cuenta con más de diecisiete obras discográficas en su hacer, desde 1968, y aún continuaron produciéndose aún después de su fallecimiento.  

Como piezas de culto para los melómanos se encuentran las tituladas “Canción del Mundo”, “Canción sobre Mozart” y “Plegaria” (basada en un poema de  François Villon. En las letras de sus canciones, el poeta oscila entre un tono melancólico y resignado, y una denuncia irónica de las injusticias e irracionalidades que impone la vida moderna. Compuso más de doscientas canciones y también fue actor. De entre las películas populares soviéticas y rusas que aparecieron sus canciones están: Zhenya, Zhenya y Katyusha, “Sol blanco del desierto”, “Sombrero de copa”, “Aty-bats, los soldados caminaban”, Estrella de la felicidad cautivadora”, “La puerta de Pokrovsky”, “Matrimonio legal”, “Gambito turco”.

220px Russia stamp B.Okudzhava 1999 2r - Poesia Online
Sello postal con la imagen de Okudzhava.

Apareció en ocho películas, interpretánndose tanto a él mismo como a personajes secundarios. Además escribió guiones para cuatro películas. En 1997, en memoria del poeta, en decreto del presidente de la Federación de Rusia, aprobó el reglamento del Premio Bulat Okudzhava, otorgado por la creación de obra del género de la canción de autor y la poesía que contribuyan a la cultura rusa.

La fundación Bulat-Okudzhava organiza anualmente la velada “Música visitante” en la Sala de Conciertos Tchaikovsky de Moscú. Los festivales llevan el nombre de Bulat Okudzhava se llevan a cabo en Kolontaevo, en lago Bikal, en Polonia e Israel.

BIBLIOGRAFIA

https://es.wikipedia.org/wiki/Bulat_Okudzhava

http://faustomarcelo.blogspot.com/2017/12/poemas-de-bulat-okudzhava.html

https://uofa.ru/es/bulat-okudzhava—biografiya-foto-lichnaya-zhizn-zaezzhii-muzykant/

https://www.biografiasyvidas.com/biografia/o/okudzhava.htm

https://poetassigloveintiuno.blogspot.com/2015/06/bulat-okudzhava-16329.html

POEMAS

EL SOLDADO DE PAPEL

Vivía un soldado en el mundo,
era bello y valiente,
pero era un juguete,
pues era un soldado de papel.
Quería cambiar el mundo
para hacer felices a todos,
pero colgaba de un hilo
pues era un soldado de papel.
Sería feliz de perecer dos veces
por vosotros, en el fuego y en el humo,
pero os burlábais de él
pues era un soldado de papel.
No le confiábais.
vuestros secretos importantes
¿y por qué?
Pues porque
era un soldado de papel.
Y maldijo su destino:
no ansiaba una vida silenciosa
y a todos pidió: fuego, fuego
olvidando que era de papel.
¿Al fuego? ¡Pues ve! ¿Vas?
Y un día dio un paso adelante
y allí ardió en vano,
pues era un soldado de papel.

¿ESCUCHAN LOS BOTINES AL PASAR?

¿Escuchan los botines al pasar?
Del ave ya vuela su gorjear
y bajo de sus manos las mujeres
entienden hacia dónde mirarán.

¿Escuchan el pasar de los tambores?
Soldado, entrégales tu adiós.
Se van los sonidos en la niebla,
la nieve en el pasado se quedó.

Soldado, ¿dónde está la valentía
cuando el regreso ha sido en retirada?
Contamos el valor de las mujeres
en nidos, como pájaros cuidadas.

¿Dónde esos grupos de mujeres
cuando regresamos a nuestro tiempo?
Pienso que ellas salen a guiarnos
al hogar que huele ya a ciudad.

El fuego se ha quedado en el pasado,
confiamos en un futuro de luz.
Las gradas de los parques van creciendo;
retumba aún la guerra en sus huellas.

Y de nuevo por las calles los botines,
del ave ya vuela su gorjear.
Debajo de sus manos las mujeres,
nuestros rostros con angustia atisbarán.

LA PEQUEÑA CANCIÓN SOBRE LA NOCHE DE MOSCÚ

¿Por qué estás tan triste, mi buen artista,
mi buen pintor, músico o bardo?
¿A cuál de las tempestades, la más salvaje,
le has gastado todo tu talento y tu corazón?

¿Y en qué parte del camino
perdiste todas tus miserables monedas de cobre?
Ibas a ser un profeta de Dios,
pero has venido con una deuda en bruto.

Como el eco de los tiempos justos, pasados ​​aquí,
como el recuerdo de la esperanza de antaño –
o una calle mantiene tu perfil, tan claro,
u otro – tu huella , tan audaz.

Por lo tanto, pague desde la izquierda del timbre,
limpiando sus mejillas de las lágrimas y la prisa del sudor,
porque se gasta en dedos delgados y agitados
el arco de tu violín, o pluma, o cepillo.

EL PEQUEÑO SOLDADO DE ESTAÑO DE MI HIJO

Los ruiseñores llenan la tierra de notas
y la lluvia de mayo – con sentido de los encantos,
pero un soldado de hojalata, pequeño y honesto,
está condenado a innumerables proezas de armas.

Puede ser, un artesano, triste y en mal estado,
empujado en el mundo él, con disgusto.
Pregúntale al soldado de hojalata: “¿Estás contento?”
Y él apuntará a ti de inmediato.

En un cambio de fiestas y días de la semana, simple,
en una cadena de edades, rápido y cojo,
Lloran o ríen – toda la gente –
espera a sus enemigos de todos modos.

Él siempre espera el momento, repentino,
cuando atacarán a trompetas …
Pregúntale al soldado de estaño: “¿Estás asustado?”
Y él apuntará a ti de inmediato.

El pequeño soldado del estaño
es profeta de la pérdida y el estrés:
su pequeña arma, condenada a matar,
nunca pierde sus manos.

Y estoy agradecido a mi defensor,
aunque predice la oportunidad de la batalla.
Pregunte a la soldadura de estaño: “¿Es doloroso?”
Y él apuntará a ti de inmediato. 

LA PEQUEÑA CANCIÓN SOBRE EL PIE

1961

No culpes al pie, vagabundo,
por lo ilógico que a veces es:
nos vamos siempre,
cuando sobre la tierra se arrasan los manantiales.
Y con los pasos inestables:
la escalera es delgada…
no hay posibilidad…
Y sólo los sauces
están buscando, como hermanas vestidas de blanco, detrás de nosotros.

No confíes en el clima,
cuando está planeando las lluvias, tanto tiempo,
y en los pies,
cuando estás cantando en voz alta la canción de bravatas.
No tengas fe, no tengas fe en
la crianza de los jardines gritando de ruiseñores:
la vida, brillante, y la muerte, tenue,
no han terminado su negociación en estas fatídicas ventas.

Nos indicaron por tiempo:
en vivo, como si estuvieras en un campo,
con las puertas abiertas…
Oye, amigo, nuestro camarada,
sin embargo, es tentador: el impaciente paro tuyo:
estás en un camino,
y solo uno nos despierta cosa:
¿por qué nos vamos, sin embargo,
cuando sobre la tierra está arrasando la primavera? 

EL ÚLTIMO TROLEBÚS

 
Cuando estoy en problemas y totalmente hecho
y cuando toda mi esperanza la abandono
subo al trolebús azul corriendo,
el último,
al azar.
carrito nocturno, deslizándose por la calle,
alrededor de los bulevares sigue moviéndose
para recoger a todos los que naufragan y necesitan
de rescate
de la ruina.

¡Trolebús nocturno por favor abre tus puertas!
En miserables noches frías, puedo decir,
tus marineros vendrían, como una rutina,
renderizar
asistencia.
Muchas veces me han echado una mano
para ayudarme a salir de la queja…
Imagina, hay tanta amabilidad detrás
este silencio
y quietud.
El último carro rueda alrededor del cinturón verde
y Moscú, como el río, muere …
el martilleo de sangre en mis sienes me sentí
se calma
se calma.

AQUÍ ESTAMOS EN DESESPERACIÓN

Aquí estamos, en desesperación,
 doblando nuestros brazos en orgullo,
 al borde de la separación,
 en el umbral de una situación difícil
  
 donde los relojes con pasos medidos
 apegarse precisamente a su curso,
 y mantenemos nuestras caras sonrientes
 bajo llave y cerradura, como puertas.
  
 Los días de la cuenta están cerca, y
 el tiempo nos ha llevado a la bahía …
 Estamos enclavados en nuestra encrucijada
 de una manera descuidada, descuidada.
  
 1959

THE YARD IN ARBAT STREET

  
 … Como las canciones, los años pasan muy rápido.
Cambié todos mis puntos de vista y mi estado de ánimo.
El patio es demasiado pequeño para mí, de verdad,
Voy a dejarlo para siempre.
    
No quiero honores ni riquezas,
ni nada más por el camino
a excepción de mi barrio que es
la única gran cosa que tengo.
    
En mi mochila lo puse
preparándome para el paseo,
el patio, no tan reputado,
pero con un alma humana
    
Soy amable con eso, fuerte, seguro y sano.
¿Qué más necesito por una vez?
Toco su suelo afectuoso
calentar mis manos congeladas
  
1959

LOS ARTISTAS, LAS ARTISTAS

  
 Artistas, sumerge tus pinceles en el rostro
de los bulliciosos metros de Moscú y el esmalte del amanecer,
para que los pinceles se parezcan al follaje otoñal,
girando hojas que caen
para marcar los días de noviembre.
    
    
Sumerge tus pinceles según la vieja tradición de la ciudad,
sumergirlos en la pintura de color azul claro,
pintar con devoción y ambición
como lo hacemos caminando por la calle Tverskaya.
    
    
Deje que el pavimento se mueva como si estuviera dando la vuelta.
¡Deja que lo que no comenzó comience de inmediato!
Sigue pintando, pasará a tu cuenta…
No nos importa
si no ha salido del todo.
    
Usted representa nuestras vidas y destinos como jueces justos,
pinta nuestro verano, nuestro invierno, nuestra primavera…
no importa que seamos forasteros,
sólo pintas,
y lo expondré todo.
  

1959

¿Podrías por favor ser tan amable de tirar de las persianas? 

¿Podrías por favor ser tan amable de tirar de las persianas?
Y, enfermera, no necesitas prepararme ninguna droga.
Aquí están, justo en frente de mi cama, guardando silencio,
Mis antiguos acreedores: amor y creencia, y gran esperanza.
  
 Ahora el hijo de la corta edad tiene que liquidar las cuentas,
Pero los bolsillos vacíos de luz caen de mi mano …
Por favor, no te preocupes, Creencia, no estés triste, y no frunzas el ceño
usted todavía tiene muchos de sus deudores alrededor.
  
De una manera impotente y delicada, sintiendo pena,
Y tocando sus manos con mis labios, diré:
“Por favor no te enojes, madre Esperanza, no te preocupes,
 porque todavía tienes a tus hijos que están aquí para quedarse “.
  
Con las manos abiertas, para amar palmas vacías, extenderé, y
Voy a escuchar su suave voz penitencial:
“No estés triste porque la memoria aún no se ha desvanecido,
Me he entregado a todos por tu causa.
  
Pero no importa quién te haya acariciado alguna vez la mano,
Y no importa cuán ardientes hayan sido tus pasiones,
Los chismes de la gente han pagado todas sus deudas, así que
Estás incluso conmigo… ¡eres recto y limpio!
  
Estoy descansando, limpio, en el desvanecimiento del amanecer,
Justo antes del surgimiento del próximo día…
Tres jueces imparciales benignos, tres hermanas, tres cónyuges
 Por última vez confían en mí hasta que pueda pagar.
  
1959

LOS SALTAMONTES

  
Dos saltamontes putter, tejiendo sus frentes, en la hierba.
Sobre ellos, nubes azules y neblinosas a todos lados fluyen.
     
Debajo de ellos hay flores de color púrpura y algunas fresas de oro pegajosas …
Dos saltamontes se dedican a escribir poemas en versos en blanco.
     
Los saltamontes sumergen sus plumas en las nubes y la leche blanca,
para que sus líneas de letras sean visibles, distintas.
    
Sincrónicamente, se rascan la cabeza y mueven las piernas con tirones.
pero no se dejan ver unos a otros sus obras.
     
Como una dama, correr hacia ellos es un pequeño error rastrero
pero no tienen ganas de caricias, no les importa el amor y el abrazo.
    
Otras criaturas tentadoras, también, se acercan a ellos deseando seducir
pero los saltamontes no los ven, están escribiendo sus versos.
    
Soportan nevadas, calores y lloviznas semana tras semana,
en el punto de inflexión, el mundo da un crujido abominable …
     
Verano, invierno, alegrías y tristezas, ir y venir, y en el medio
ese trabajo creativo adquiere un significado profético claro.
    
Y, a pesar de su resentimiento, abajo irá en la historia:
pan (un poema), vida (un poema), línea (la rama del álamo).

1960

HE CANTADO TODAS MIS CANCONES

 He cantado todas mis canciones.
Estoy fuera.
Entonces no hables de eso ahora.
Aunque, tal vez, una línea, o un sonido,
ha quedado fuera de alguna manera.
    
Las ruedas giran por encima y alrededor de él,
y aunque no puede balancearse de una sola vez,
ingenuo y bastante simple de mente,
está ansioso por deslumbrar y destellar.
    
Todavía hay lugar para la esperanza, querida,
extiende tus lindas velas pequeñas,
tu eres como un caparazón demasiado puro
navegar a través de las olas de la ciudad.
    
Donde sea que las olas te echen
no llames a nadie por ayuda;
no hay necesidad de dar una cuenta,
sigue navegando, no tengas miedo.
    
Serás como la imagen instantánea
de medianoche y patio de plata,
un niño con la guitarra como una característica
de barrio en Arbat.
  
1961
  

LA CANCIÓN DE LA PUERTA ABIERTA

  
Cuando, como una bestia, ruge la tormenta de nieve,
cuando, furiosa, aúlla,
no tienes que cerrar las puertas
de tu casa de residencia.
    
Cuando en un viaje duradero vas
el camino es difícil, suponiendo,
deberías abrir ampliamente tu puerta
déjala desbloqueada, no la cierres.
    
Al salir de casa una noche tranquila,
decide, no pauses un minuto:
mezclar la luz ardiente de madera de pino
con eso del espíritu humano.
     
Ojalá la casa donde vives,
siempre fuera cálida e impecable…
Una puerta cerrada no vale nada,
una cerradura es tan inútil.

EN EL PARQUE DE LA CIUDAD

  
Los ojos del miedo son grandes,
mientras que los de felicidad son redondos,
las festividades y las lesiones causan arrugas en la cara …
Empezaron a tocar Bach
como el conductor salió en silencio,
y todo se calmó, y todo volvió a su lugar.
    
Así que todo volvió a estar en su lugar tan pronto como Bach resonaba.
Si no tuviéramos esperanza,
el mundo no tendría ningún sentido.
Esta vanidad de línea y vino y signo –
nos olvidaríamos de eso,
y para tus zapatos de lujo de primera clase
no te importaría menos.
    
“No importa a dónde vayas
y donde pisas el suelo.
No importa si un pescador
trae a casa peces grandes o pequeños.
No importa si estás muerto
o ven a casa sano y salvo,
y quien te ayuda, amigo o enemigo, –
no te importa en absoluto… “.
  
Por el amor de Dios, si deseamos tales cosas
nunca sucedería Nunca!
Tal vez esa es la razón, tal vez, es por eso
que la orquesta ordinaria
juega con el sabor habitual,
lo seguimos con facilidad o no podemos hacerlo aunque intentemos.
Mi querido músico, ahora juegas,
y no estás al tanto
esa culpa, felicidad y enfermedad desaparecen a la vez
en el instante en que tú, mi querido músico,
querido clarinetista,
solo agarre su instrumento
¡en tus manos que huelen a tabaco!
  
1963
  

LA MELODÍA SE BALANCEABA ARRIBA Y ABAJO

La melodía se balanceaba arriba y abajo, adelante, atrás,
recordando un bote en las olas embravecidas;
el viejo órgano de la calle jugando en el patio trasero
me presentó con tristeza y grandes dolores.
  
Estaba a punto de comenzar a llorar
cuando de repente me di cuenta
el sonido feliz, alegre y deleitado
de una nota loca hilarante, ¡Oh de mí!
  
Aunque estamos en un estado de agitación,
confundidos por la desarmonía de las tuberías,
pero frente a la inundación mortal
queremos vivir
No tenemos otros derechos.
  
Todos los trucos y los duperies del intrigante
no han dado nada a cambio de amor…
… muchas, muchas veces he apretado el gatillo
pero han sido los ruiseñores los que han estallado.
  
1964

LA PALABRA ES INSTANTÁNEA Y LA VIDA CORTA

La palabra es instantánea, y la vida es corta.
¿Dónde encuentra el hombre su lugar de residencia?
¿Dónde en el mundo, en el regazo de la naturaleza
Surgen las rosas de su alma viviente?
  
¿Cómo se las arregla para encontrar una manera
de mantenerse a sí mismo, y tener su opinión,
cantar sus canciones, caminar por el mundo,
convertir su corazón de hierro en oro?
  
¿Cómo maneja a un hombre divertido
en ferias de besos y alboroto y diversión,
en medio de adulaciones, disparos y luchas,
para elegir nada más que el amor?
  
Una astilla atraerá su sangre a abucheos:
“¿Querías amor? ¡Ahora aquí está!”
Una bofetada en el paraíso:
“¿Querías amor? ¡Aquí tienes tu precio!”
  
Y sin embargo, se las arregla, un hombre divertido,
en ferias de besos, disputas y diversión,
en medio de adulaciones, fiestas y luchas,
para elegir nada más que amor!
  
1964

 FRANCOIS VILLON’S ORACIÓN

  
Mientras el mundo todavía está girando, y mientras la luz del día es amplia,
Oh Señor, ora, por favor dale a todos lo que él o ella no tienen.
Dale al tímido un caballo para montar, dale al sabio una cabeza brillante,
Dale al afortunado dinero y a mí no me olvides.
  
Mientras el mundo todavía gira, Señor, tú eres omnipotente,
Dejen que aquellos que luchan por el poder lo manejen al contenido de su corazón.
Dale un respiro a los generosos, al menos por un día o dos,
Reza, dale a Caín el arrepentimiento y acuérdate también a mí.
  
Sé que eres todopoderoso, y creo que eres sabio.
Como un soldado muerto en una batalla cree que está en el paraíso.
Como toda criatura de orejas cree, oh, mi Señor, en Ti.
Como creemos, haciendo algo, sin saber lo que hacemos.
  
Oh Señor, oh mi dulce Señor, mi Señor de ojos azules, ¡eres bueno!
Mientras el mundo sigue girando, preguntándose, por qué debería hacerlo,
Si bien tiene suficiente fuego y tiempo, como ven,
¡Dale a cada uno un poco de algo y acuérdate de mí!
  
  
1964

EL CIRCO

   a Yury Nikulin
  
Este no es un parque que visitas para relajarte y meditar.
En un circo, uno tiene que caer y levantarse, no sentarse y esperar.
  
Deslizamiento redondo, redondo, redondo justo debajo de la parte superior
uno no debe tener dudas, piense en algo así como un fracaso.
  
Vestirse para la ocasión realmente no significa nada,
nuestra sonrisa es insincera, y no vale la pena un alfiler
  
frente a las plumas púrpuras usadas por los caballos en el salto,
frente a actores atrevidos que no temen sino que aman la esperanza.
  
Human Hope, eres una criatura voladora, ¡eres tan dulce!
Tu antigua sustancia santa es asombrosa, hermosa de hecho.
  
Incluso si perdemos todas las esperanzas (o nunca hemos tenido tales cosas)
eres genial en la difusión de tus increíbles alas mágicas
  
sobre anillos de circo y escenarios, sobre ferias, espectáculos y pelotas,
sobre el horror de los espectadores y la alarma de saberlo-todo
  
apareces como resucitado de entre los muertos, vivo de nuevo,
a los ojos de los que caen y se levantan, no se sientan en vano.
  
1965

MI CIUDAD ESTÁ DORMIDA

  
Mi ciudad está dormida ahora, pero me importa poco.
Yo era su canguro, yo era su pequeño niño.
Su soldado y su trabajador, también, solía ser.
Siempre tuve la sensación de amor sorprendente para mí.
  
Su mano amiga me estiró de una manera extraña
recordando mis días de semana, pero no mis vacaciones.
Y si voy a perecer, y si dejo de serlo,
como se despierta a la mañana siguiente ¿me recuerda?
  
¿Enviaría mujeres encantadoras a última hora de la tarde
para pagarme su tributo, llorar por mí y llorar?
Y sin embargo, me encanta ferozmente, lo amo más cada día,
y por amor mío, represento a los dioses de alguna manera.
  
No necesito nada ahora, y no me arrepiento
porque ahí está mi guitarra y un paquete de cigarrillos.
  
1967

CANCIÓN GEORGIANA

   Para M. Kvilividze
  
  
Enterraré una semilla en el suelo cálido y fértil de mi casa,
y besaré la rama de la vid y recogeré uvas dulces, mi recompensa,
y llamaré a todos mis amigos a la fiesta, y el amor en mi corazón despertaré …
De lo contrario, ¿cuál es el propósito de vivir en este mundo duradero?
  
Queridos invitados, vengan a la mesa, les extiendo mi amable invitación,
dime directamente en mi cara la opinión que tienes de mí,
Dios Todopoderoso me enviará perdón por mi transgresión.
De lo contrario, ¿cuál es el propósito de vivir en este mundo duradero?
  
Vestido de púrpura, mi encantadora Dalí cantará,
vestido de negro, me sentaré inclinando la cabeza sin decir una palabra,
Estaré escuchando encantado y moriré de profundo amor y tristeza…
De lo contrario, ¿cuál es el propósito de vivir en este mundo duradero?

Cuando la puesta de sol comienza a girar y buscar en las esquinas,
Que las imágenes floten, como si fueran reales, de nuevo, pueden girar
justo delante de mis ojos: un buey azul, un águila blanca, una trucha …
De lo contrario, ¿cuál es el propósito de vivir en este mundo?
  
1967

 LA CANCIÓN DE LOS VIEJOS ALUMNOS

El que desafiara a nuestra unión
merece e la oración más severa,
No daría una guitarra gris
por su maldita vida y su arrepentimiento.
  
Tan fervientemente la edad intenta
derribarnos con una pluma…
Unámonos a nuestras manos mis queridos amigos,
no nos perderemos, si estamos juntos.
  
En fiestas extraterrestres, en días festivos,
en medio de las verdades temblorosas y la equidad,
antes de escuchar las palabras de elogio
nos arreglaremos y adelantaremos nuestra pluma.
  
Mientras nuestra estúpida pluma presagia
un viaje duradero, lleno de cuidado,
unámonos a nuestras manos mis queridos amigos,
unámonos a nuestras manos, amigos, ¡declaro!
  
Cuando llega el día de la partición
no codiciaremos pan gratis
y no llegaremos al paraíso,
en cambio, Ofelia nos bendecirá.
  
Antes de que el día crucial desciende,
antes de que nos preparemos para el camino
unámonos a nuestras manos mis queridos amigos,
unámonos a nuestras manos, amigos, ¡declaro!
  


1967

MOZART

   a IB
  
Mozart está tocando el viejo violín,
Mozart está tocando mientras canta su violín.
Mozart no elige, para vivir, una patria,
simplemente, juega toda su vida, tal como es.
  
Bueno, no importa, esa es la forma en que estamos destinados,
tal es nuestro destino: ahora nos deleitamos, ahora luchamos…
Continúa tus diligentes esfuerzos, maestro,
sigue meditando y sintiéndote inspirado.
  
En algún lugar alrededor de nuestro último destino,
tal vez, agradeceremos nuestro destino de todos modos,
solo deseo que la transgresión de nuestra patria
no se convertiría en un ídolo algún día.
  
Bueno, no importa, esa es la forma en que estamos destinados,
tal es nuestro destino: ahora nos deleitamos, ahora luchamos…
No pierdas la esperanza, aguanta, maestro,
sigue meditando y sintiéndote inspirado.
  
Corto son los años de nuestra alegre adolescencia,
volarán y se dispersarán, en un instante…
Camisolas, puños, zapatos dorados, cordones plateados,
percas blancas como la nieve y un toque colorido.
  
Bueno, no importa, esa es la forma en que estamos destinados,
tal es nuestro destino: ahora nos deleitamos, ahora luchamos…
Bueno, déjalo ser, no le prestes atención, maestro,
sigue meditando y sintiéndote inspirado.
  
1969

ATRAÍDO POR LAS PASIONES TERRENALES

Atraído por las pasiones terrenales,
sé que desde la oscuridad a la luz
saldrá, alguna vez, un ángel negro
y gritará que no existe salvación.
Detrás de el, bienaventurado y temeroso,
como una buena noticia precioso,
saldrá seguidamente un ángel blanco,
susurrará que sí, que existe esperanza.

ASÍ ES COMO ME QUIERE ELLA

Sus ojos son como una bóveda celestial de otoño,
pero carece el cielo del fuego,
y me oprime este cielo y me dobla,
así es como me quiere ella.
Adiós. Nos despedimos. ¡No esperes perdón!
Día a día, siento más claramente que se abre
el vacío en el pecho y se hace oscuro el futuro
así es como me quiere ella.
Cómo me gustaría irme por mi camino,
guardando la dignidad en silencio.
Pero soy un viejo soldado, de pie estoy,
como en fila…
Así es como me quiere ella.

HE ESTADO DURMIENDO SIN MEMORIA

Creo que voy a mentir un poco más
esperar a que la multitud se vaya.
Tal vez voy a morir en esta impía masa
y seré libre.
Sí, eso es lo que dicen que sería
cuando vinimos a ver el fin del mundo.
Pero hay demasiados disturbios
en este barco que hicimos.
Apenas puedo ver el agua
¿Qué me ha pasado?
Estaba de rodillas,
estaba rezando para irme.
Pero nunca sé cuándo he ido demasiado lejos
este desastre en mí.
Qué hermoso sueño,
me dijo que estaría más limpio.
Me dijo que estaría más cerca de Dios
Oh, las aves del paraíso
Llegaron ayer.
Se rieron cuando me dijeron mi destino.
Tendríamos frío, estaríamos cansados, pero podríamos respirar.
Y un día voy a dejar este lugar.
¿Qué me ha pasado?
Estaba de rodillas.
Estaba rezando para irme.
Pero nunca sé cuando he ido demasiado lejos
este desastre en mí.
Qué hermoso sueño
me dijo que estaría más limpio.
Me dijo que estaría más cerca de Dios.

Te recomendamos ver el programa de televisión.

PRÓXIMO PROGRAMA JUEVES A LAS 22 HS (HORA ESPAÑOLA)

La imagen tiene un atributo ALT vacío; su nombre de archivo es POESIA-MAS-POESIA-1-1.jpg
La imagen tiene un atributo ALT vacío; su nombre de archivo es descarga.jpg

Comparte en tus redes sociales

Deja un comentario

situs slot https://disdukcapil.salatiga.go.id/ngacor/ slot gacor totomacau4d situs toto< situs toto situs toto slot gacor slot gacor slot gacor slot gacor slot gacor rtp slot toto slot https://journal.dpkp.ciamiskab.go.id/ rtp slot rtp live slot gacor situs toto slot gacor situs toto situs toto togel https://faculdadediplomata.edu.br/-/ https://www.pilgrimagetour.in/-/ slot gacor situs toto slot gacor slot gacor rtp slot https://ejournal.yahukimokab.go.id/ https://mikrotik.itpln.ac.id/wp-content/uploads/ toto slot slot gacor slot gacor situs toto slot gacor slot gacor slot gacor slot gacor slot gacor slot gacor slot gacor slot gacor situs toto toto slot https://cpnsbatola.id/-/ situs togel bento4d cerutu4d rimbatoto https://smpitbinailmu.sch.id/ bakautoto bakau toto slot https://inspiracionspa.com.mx/-/ https://pafikabupatenrejanglebong.org/ https://dinkes.bogorkab.go.id/-/totoslot/ https://pafipcbangkabelitung.org/ https://pafipcindonesia.org/ https://pafipclubuklinggau.org/ https://pafipcpagaralam.org/ https://pafipclahat.org/ situs toto situs togel situs toto slot gacor situs togel bo togel slot gacor situs toto toto slot slot gacor ini slot gacor hari ini bakautoto bakautoto bento4d